
Dulce Maria pokazywała się odkąd była dzieckiem w muzycznej grupie K.I.D.S. Potem odeszła z grupy Jeans, kiedy dostała się do obsady Rebelde. RBD wydało 9 albumów po hiszpańsku, angielsku i portugalsku.
A teraz, ze swoją dwu-częściową płytą zatytułowaną “Extranjera” jest gotowa zawładnąć światem.
JN: Cześć, Dulce. Urodziłaś się z tym imieniem?
- DM: Tak, w Mexico-City, Federal District. Moje pełne imię brzmi Dulce Maria Espinoza Savinon.
JN: Jest to trudne do wymówienia!
- DM: (śmiech) Imię od taty.
JN: Byłaś w Ulicy Sazamkowej?
- DM:Tak, zaczynałam moja karierę, kiedy miałam 5 lat. Byłam w meksykańskim Discovery Kids, pokazywałam kiedy byłam mała, w końcu pojawiłam się w RBD z telenowelą Rebelde. I teraz jestem bardzo dumna, że wydałam moją pierwszą solową płytę Extranjera.
JN: Przeprowadzałem wywiad z Twoim kolegą z obsady, Christopherem Uckermanem, w przeszłości.
- DM: Oh, on jest moim bardzo dobrym przyjacielem.
JN: Musisz go bardzo dobrze znać z show?
- DM: Dokładnie.
JN: Czy słuchałaś jego muzyki?
- DM: Właśnie słyszałam jego pierwszy singiel. Każdy z zespołu jest bardzo utalentowany.
JN: Christian Chavez wyszedł z ukrycia z grupy.
- DM: Tak, jestem z niego bardzo dumna. Rozmawialiśmy o zrobieniu projektu wspólnie wraz z twórcą RBD Pedrem Damianem.
JN: To Twój pierwszy raz w Chicago?
- DM: Tak, pierwszy raz jestem tu solo. Jestem bardzo podekscytowana tym, że tu będę z moją muzyką.
JN: Widziałem wideo do singla “Inevitable“. Jak robiliście ten film?
- DM: To był mój pierwszy film solowy, pierwszy singiel z płyty CD. Został nakręcony w Buenos Aires przez argentyńskiego reżysera Francisco d’Amorim Lima. Poszło bardzo dobrze, jestem z niego zadowolony. Zrobiłem film dla “Ya No“, coveru Seleny z jej albumu Amor Prohibido. Był również filmowany w Buenos Aires.
JN: Jak to było pracować z Tiziano Ferro i Akon?
- DM: Dla mnie to wielki zaszczyt. Tiziano jest Włochem, uwielbiam jego piękny kraj! Mówiąc o “Beautiful“, który był remixem, moim z Akonem. To był jego pierwszy raz, kiedy pracował z Meksykańską piosenkarką w piosence, więc to było duże wyzwanie dla nas obojga.
JN: Czy kiedykolwiek chciałbyś nagrać album w języku angielskim?
- DM: W tej chwili nie, bo mam album, który zawiera 14 piosenek i był podzielony na dwie części. Chciałabym przełożyć dwie piosenki w języku portugalskim dla Brazylii i Portugalii. Chcę też wydać w pewnym momencie piosenki po angielsku, aby wszyscy mogli je usłyszeć. Chciałabym śpiewać więcej po angielsku, pewnie.
JN: Jak nauczyłaś się portugalskiego?
- DM: Nauczyłam się trochę z albumów RBD, które zostały przetłumaczone na język portugalski. Jest on podobny do hiszpańskiego, więc rozumiem dużo.
JN: Czytałem, że Twoja ciotka jest malarzem, Frida Kahlo.
- DM: Tak, moja babcia jest jej siostrą. Daje to ogromnie wiele do myślenia, że jest częścią mojej krwi i rodziny.
JN: Mogę sobie tylko wyobrazić. Skąd dzwonisz?
- DM: Ekwadoru, ale do zobaczenia w Chicago wkrótce!
tłum. Kas
źródło. chicago.gopride.com
Nie kopiować!













































Para Olvidarte de Mi
Tournée do Adeus
Dos Hogares
Go Any Go & Libertad Tour
Libertad
Reklama Snickers
Mi Delirio: Deluxe Edition
Extranjera On Tour
Extranjera - Segunda Parte
Extranjera - Primera Parte
Mujeres Asesinas 3
?Alguien ha visto a Lupita?
Mujeres Asesinas 3
Triunfo del Amor
Maite Brazilian Tour 2010
Cena de Matrimonios
Revolucion
El Diez
El Equipo
Asi Es La Suerte
Somos Tour Brasil 2011
Sinfonia
Kdabra 2ª Temporada
Somos
Estrellas Hoy
Go Any Go & Libertad Tour
Libertad
Almas Transparentes












